Перевод "multiple males" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение multiple males (малтипол мэйлз) :
mˌʌltɪpəl mˈeɪlz

малтипол мэйлз транскрипция – 32 результата перевода

Item reference MHM-27.
Search of your household waste detected multiple used condoms containing semen from multiple males.
'How do you account for these findings?
Улика под номером MHM-27.
При обыске вашей квартиры в мусорном ведре обнаружено множество использованных презервативов со спермой разных мужчин
Как вы объясните эти находки?
Скопировать
'Items referenced JF-3 to JF-7.'
Examination of bed linen and bath towels detected DNA from multiple males one of which matched control
What was Timothy Ifield doing in your bed, Hana?
Улики под номерами с JF-3 по JF-7.
Осмотр постельного белья и ванных принадлежностей показал наличие ДНК разных мужчин, одна из которых совпадает с контрольным образцом, находящимся в базе данных полиции, согласно которого ДНК принадлежит Тимоти Айфилду.
Что Тимоти Айфилд делал в вашей постели, Хана.
Скопировать
Three adult, African-Americans and three Armenians, deceased.
Two males with multiple GSWs.
Excuse me...
Трое взрослых, Афроамериканцы. и три Армянина, все трупы.
Двое мужчин с множественными огнестрельными ранениями.
Извините...
Скопировать
Item reference MHM-27.
Search of your household waste detected multiple used condoms containing semen from multiple males.
'How do you account for these findings?
Улика под номером MHM-27.
При обыске вашей квартиры в мусорном ведре обнаружено множество использованных презервативов со спермой разных мужчин
Как вы объясните эти находки?
Скопировать
'Items referenced JF-3 to JF-7.'
Examination of bed linen and bath towels detected DNA from multiple males one of which matched control
What was Timothy Ifield doing in your bed, Hana?
Улики под номерами с JF-3 по JF-7.
Осмотр постельного белья и ванных принадлежностей показал наличие ДНК разных мужчин, одна из которых совпадает с контрольным образцом, находящимся в базе данных полиции, согласно которого ДНК принадлежит Тимоти Айфилду.
Что Тимоти Айфилд делал в вашей постели, Хана.
Скопировать
What do we got?
Two males, both D.O.A., multiple gunshot wounds.
Pretty sure the guy on the ground is Damon Gates.
Что у нас?
Двое мужчин, погибли на месте, множественные огнестрельные ранения.
Уверен, что парень на земле это Дэймон Гейтс.
Скопировать
I don't mind being counted as an American. I'm one of the silent majority.
But I wish you had made some of those questions multiple choice.
The question was, um, are you the head of the family?
Ну, прежде всего я хочу сказать, что я не против переписи как американец.
Я представитель молчаливого меньшинства, но мне непонятен один вопрос.
Вот он: "являетесь ли вы главой семьи?"
Скопировать
The forensic police summoned by inspector Berardi have initiated their investigation which will reveal the identity of the killer the major obstacle is the heavy rain which may have washed vital clues away.
reconstruction of the crime suggests that the girl was killed on a hill top covered with tress and her body with multiple
The scratches on the girls face and legs supports the hypothesis.
Эксперт полиции инспектор Берарди начал свое расследование, чтобы определить убийцу Дождь смыл все следы
Осмотр места преступления показал, что оно было совершено на вершине небольшого холма Тело девушки с несколькими ножевыми ранениями скатилось вниз по склону.
Внимательное изучение трупа подтверждает эту гипотезу.
Скопировать
He used to try taking me on his visits to the blind and the deaf and the dumb, the halt and the lame.
Spina bifida and multiple sci... (FREDDIE) Not for long.
One place we went, there were these poor freaks with... you know enormous heads and...
Он, бывало, уговаривал меня посещать всех слепых, глухих, немых, хромых и увечных.
С расщелиной позвоночника и множественным па... (ФРЕДДИ) Это недолго продолжалось.
Мы поехали в одно место, где жили эти несчастные уродцы с этими... огромными головами, и...
Скопировать
She was going to have a little talk with him... about community property.
Maybe there was a shortage of males back home... but she was heading south anyway.
they knew how to treat a lady. Wahb didn't know what he'd done wrong... he was anxious to apologize. And so the female would pay a debt... and save Wahb's life.
Она намеревалась немного поговорить с ним о совместном имуществе.
Вот так вот. она отправляется на юг.
как надо обращаться с дамой. он хотел извиниться. спасая Уэбу жизнь.
Скопировать
Rehearsal Against Mediterranean Fly
of a plan against the Mediterranean fruit fly, which has become a dangerous plague, using sterilized males
I liked that part about sterilized males.
"Пробная операция против средиземноморской мушки".
На следующей неделе на острове Капри состоится пробная операция против средиземноморской плодовой мушки, ставшей уже настоящей чумой, с задействованием стерилизованных самцов.
Мне понравилось: "Стерилизованных самцов".
Скопировать
Next week, on the island of Capri... there will be a rehearsal of a plan against the Mediterranean fruit fly, which has become a dangerous plague, using sterilized males.
I liked that part about sterilized males.
Just for you, Antonio!
На следующей неделе на острове Капри состоится пробная операция против средиземноморской плодовой мушки, ставшей уже настоящей чумой, с задействованием стерилизованных самцов.
Мне понравилось: "Стерилизованных самцов".
Прямо про тебя, Антонио!
Скопировать
'Henry Durnley found stabbed'.
'Multiple stomach wounds'.
Banker, eh?
Генри Дэнли был найден убитым...
Множественные ножевые ранения живота...
- Спасибо, Кларки.
Скопировать
I saw two of them one time just kissing away.
Two males. Think of it!
What should we do with them?
Я видел, двое из них целовались друг с другом.
Двое мужиков, представьте себе!
Что нам с ними делать?
Скопировать
I know.
Polarised light, spinning rooms, multiple screening...
A formidable circus.
Я знаю.
Поляризованный свет, вращающиеся комнаты, повторяющийся показ...
Огромный цирк!
Скопировать
We have unidentified intruders.
Males.
A pair. Do you want a delayed countdown?
Нарушитель на борту.
Двое мужчин.
Нам отложить отсчет?
Скопировать
You have a soft spot for black women, Oliviero?
White males have always felt that way.
Perhaps a black woman is everyone's secret dream.
Ты питаешь слабость к чернокожим женщинам, Оливьеро?
Это издавна присуще всем белым мужчинам.
Возможно, чернокожая женщина - потаенная мечта каждого мужчины.
Скопировать
When in swinish sleep their drenched natures lie as in a death what cannot you and I perform upon the unguarded Duncan?
Bring forth men-children only for thy undaunted mettle should compose nothing but males.
How goes the night?
Когда они уснувши мертвымсном , растянутся, как две свиные туши чего не сможемсделать мы над беззащитным ?
Рожай мне только сыновей Твой дух так соэдан, чтобыдух давать ммужчинамм
Который час?
Скопировать
And why do you need her? Yoshka does not work with female singers.
Only tambourine and males to sing.
Didn't I tell you Mica not to come.
Йошка никогда не работает с певичками, только балалайки и мужики чтобы пели.
Я тебе говорил не ходить с нами, Мица.
Давай, Мица, плюнь!
Скопировать
Little more, there you go, it's fine.
- Run, Germans are gathering all males!
Piljak, let's run!
Ещё немного, вот, хорошо.
-Спасайтесь, Немцы забирают всех мужчин.
Пиляк, бежим!
Скопировать
The technique consists of freeing flies that have been subjected to... atomic radiations that render them sterile.
The carefully controlled radiations destroy the reproductive capacity... in males in a manner that allows
At last, a method has been found that allows for the atomic sterilization... of insects at a low cost.
Суть плана в том, чтобы выпустить мушек, подвергнутых... радиоактивному облучению, которое их стерилизует.
Тщательно дозированная радиация лишит самцов способности к размножению... и таким образом позволит им уничтожать откладываемые самками яйца, вместо того, чтобы оплодотворять их.
Наконец, найден метод, делающий возможным атомную стерилизацию насекомых по низкой цене.
Скопировать
Brought your crystal ball? What do you see?
Well, Sir... deceased died of multiple injuries inflicted by a sharp instrument.
Time, approximately midnight.
- Ну, что ты там разглядел в своем хрустальном шаре?
- Погибший был убит в результате многочисленных ранений острым предметом.
Время смерти: приблзитиельно в полночь.
Скопировать
That leaves nine families.
Total number of males in these families old enough to have served in Vietnam, Korea or World War ll..
Wild.
Итого, у нас девять семей.
Общее количество мужчин в этих семьях, взрослых достаточно для того, чтобы служить во Вьетнаме, Корее или на второй мировой войне - четырнадцать.
Отлично.
Скопировать
I was going to call you at home.
We got our search warrants and multiple charges.
We're gonna make a city-wide raid tomorrow morning.
Я уже хотел звонить тебе домой.
Мы получили все ордера на арест.
Завтра у нас рейд в город.
Скопировать
This heart of Lischen's was like many a neighboring town that had been stormed and occupied many times before Barry came to invest it.
During five years of war the illustrious Frederick had so exhausted the males of his kingdom that he
Good evening, sir.
Сердце Лизхен было как прифронтовой город который не раз брали приступом прежде чем здесь появился Барри.
За пять лет войны прославленный Фридрих так истощил мужской ресурс страны что его рекрутеры были готовы на все, включая похищение чтобы снабжать полки Его величества пушечным мясом.
Добрый вечер, сэр.
Скопировать
I'm talking for your own good. Like a father to a daughter.
With all this material you provoke all the males.
One sees you around the house like this and gets excited.
Я это говорю ради твоего блага.
Как отец дочери. Имея такие формы, ты провоцируешь всех мужчин, когда ходишь в таком виде по дому.
Трудно не завестись.
Скопировать
(Dr. Lazarus) TELL ME ABOUT YOUR PATIENT.
YOU THINK SHE'S REALLY A MULTIPLE PERSONALITY? ERNA, I KNOW SHE IS.
I'VE--I'VE MET ONE ALTERNATE, I KNOW.
Расскажи мне о своей пациентке.
Ты считаешь, что у неё действительно расщепление личности?
Эрна, я в этом уверена. Я знаю, что встречалась с одной из них.
Скопировать
I HAVE A BIG SHOCK FOR YOU.
I DON'T HAVE MULTIPLE PERSONALITIES.
NOT EVEN ONE.
Доктор Вилбур, я не могу так больше.
Это ложь.
Всё это.
Скопировать
Following a high-speed chase... Herbert Rahn was killed in an exchange of gunfire.
His accomplice, André Roder... who received multiple gunshot wounds... died this morning en route to
We live with death our entire life.
"Во время опасной гонки преследования Герберт Тран был убит в перестрелке..."
"Та же участь постигла его сообщника..." Андрэ Редер, получив несколько ранений, скончался сегодня утром в больнице..."
Смерть продолжается всю жизнь.
Скопировать
The lab screwed up the DNA test on the infant.
Multiple maldistribution, chromosomal breakage, maldivision of the centromere.
You suspected these abnormalities.
В лаборатории перепутали анализы ДНК младенца.
Отклонения в развитии, распад хромосом, проблемы с делением центромеров.
Ты же ожидала увидеть что-то подобное.
Скопировать
Mulder, only one sperm in thousands from a single individual can penetrate an ovum membrane.
Let alone from three separate males.
What if generations of autosomal breeding could produce such a mutation?
Только один сперматозоид из многих тысяч и только от одного человека может проникнуть через мембрану яйцеклетки,
Отцом может быть только один из братьев.
А что, если кровосмешение на протяжении многих поколений могло привести к такого рода мутации?
Скопировать
Unidentified tracts. - My screen's full.
- Multiple tracts headed towards the Atlantic seaboard.
This could be a surprise missile attack.
Мой экран заполнен ими.
Многочисленные объекты движутся в направлении Атлантического побережья.
Это может быть неожиданное ракетное нападение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов multiple males (малтипол мэйлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы multiple males для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малтипол мэйлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение